一如既往,来自纽约作家创作中心的丹·斯塔特先生(dstarer@researchforwriters.com)给予了我不少帮助,为我与下列名单中的大部分人牵线搭桥。
感谢德·哈维兰技术支持有限公司的马克·米勒先生成为我的顾问,回答我关于大黄蜂蛾式双翼机的故障以及如何修复的问题。感谢北安普顿飞行学校的雷切尔·劳埃德先生使出浑身解数,教我如何驾驶虎蛾双翼机,彼德·古尔德和沃尔特·凯斯勒对我亦有帮助。此外也感谢我的飞行之友肯·布罗斯和戴维·吉尔莫。
感谢在丹麦为我操持一切的导游埃里克·兰格。同样感谢克劳斯·杰森、本特·约根森、库尔特·哈特托森、多夫·彼德森和索恩·斯特加德为我解答关于战时丹麦的生活细节。
为了了解丹麦的寄宿学校生活,我非常感谢赫鲁夫森神学院的克劳斯·尤西比乌斯·雅各布森、比克勒体育馆的埃里克·约根森和巴斯克维德体育馆兼寄宿学校的赫勒·图恩给予我的帮助。
我很感激趣伏里公园的汉尼·哈伯;斯德哥尔摩邮政博物馆的路易斯·林德;斯德哥尔摩电报博物馆的安妮塔·肯普、简·加内特和K. V. 托万南;空军图书馆的汉斯·施罗德;丹麦足球协会的安德斯·伦德和位于哥本哈根的丹麦抗德博物馆的亨里克·卢德巴克提供的信息。
感谢捷克·坎宁安为我描述了英国海军部电影院的细节,同样也感谢HOK国际建筑师事务所的尼尔·库克为我提供了电影院的照片。康迪斯·德隆和麦克·康登帮助我了解武器设备。约瑟芬·拉塞尔向我描述了芭蕾学生的日常生活。提克·艾伦和皮特·加甘帮助我了解古董摩托车的背景知识。
在此我对我的编辑们和代理人表示感激,他们是:艾米·伯克奥维尔、莱斯利·戈曼、菲利斯·格兰、尼尔·奈伦、伊莫根·泰特和阿尔·朱克曼。
最后我要感谢阅读我的提纲和草稿的家人们,他们是:芭芭拉·福莱特、伊曼纽尔·福莱特、玛丽-克莱尔·福莱特、理查德·奥福里、金·特纳和詹·特纳。
【1】 英里,英制长度单位,1英里=1760码=1.6093千米。
【2】 码,英制长度单位,1码=3英寸=0.9144米。
【3】 英寸,英制长度单位,1英寸=2.5400厘米。
【4】 弗拉德公爵(Vlad the Impaler),吸血鬼德古拉的原型,以残忍著称。
【5】 虎蛾双翼机(Tiger Moth),一架由德·哈维兰公司设计于20世纪30年代的军民两用机,被法国、英国皇家空军及其他机构作为主要的教练机。
【6】 福斯塔夫(Sir John Falstaff),莎士比亚历史剧《亨利四世》和喜剧《温莎的风流娘儿们》中的人物。此人自私、懒惰,又无道德荣誉观念,利用拍马、吹牛谋生。
【7】 大黄蜂蛾式双翼机(Hornet Moth),德·哈维兰公司生产的虎蛾双翼机的替代品。虽然此机型的舱内结构与之后空军飞行训练员所驾驶的现代飞机非常类似,但当时英国皇家空军并未对其表现出兴趣,因此该机型被卖给私人买家进行生产。
【8】 托马斯的昵称。
【9】 吉卜赛少校发动机(Gipsy Major),德·哈维兰公司制造的一种飞机发动机,多用于虎蛾双翼机、大黄蜂蛾式双翼机等机型。
【10】 节,专用于航海的速率单位,后延伸至航空方面。130节相当于240.76千米/小时。
【11】 原文中此处为“bloody”,这是英国人常用的语言习惯,表示哈罗德与卡伦已在英国降落。